|
PEQUEÑO INFIERNO TURINÉS
italica 1 (2) Guido Ceronetti reúne, en su Pequeño infierno turinés, una recopilación de semblanzas que lleva de la mano, sí, el tópico de su Turín natal, desde los años de postguerra hasta casi hoy mismo, pero que exhibe con todo vigor el panorama de su potencia intelectual y sentimental. Sobre la crónica implacable del pasado que nos conforma (un recuerdo transparente del padre, un retrato impagable de esposa o madre con grupo) y la amargura por lo peor del futuro que acecha, presiden como un privilegio, tenaces y únicos, un estilo acerado, certero y grácil, y una voz implacable pero irónica compasiva, tierna. A la disciplina férrea del think straight, talk straight anderseniano, se unen en Ceronetti los dones de una escritura plena y de una libertad que redimen: en ese Turín que no conociste, hipotético lector, casi como en casa. Descargar Extracto |
|
© Giosetta Fioroni Guido Ceronetti (Turín, 1927), escritor italiano y sabio,
es un autor atípico en el panorama de las letras europeas
por la extensión y la libertad de sus múltiples registros,
basados centralmente -pudiera descirse- en el género
de la anotación: literato, cronista, filósofo, poeta, drama-
turgo y titiritero, colaborador impenitente de la Stampa,
sus títulos incluyen señaladamente Il silenzio del corpo
(1979) [El silencio del cuerpo, Acantilado, 2006],
Un viaggio in Italia (1983), L'occhiale malinconico
(1988), la pazienzia dell'arrostito (1990), Cara
incertezza (1997) y La carta è stanca (2000).
A su labor escritora ha unido desde siempre la de traductor,
con versiones al italiano del Libro de los Salmos, del Libro
de Job, del Eclesiastés y del Cantar de los Cantares, de Catulo,
Juvenal y Marcial, y aun de Machado y Miguel Hernández.
Vive en Lugano (Suiza).
|
|
NOTAS
"... ho orrore del riscaldamento centrale, che mi sono lasciato convincere a mettere in casa, ed è disonore delle casa, l'imbruttimento dell'ambiente più grazioso... ho orrore della macchina per scrivere, che dà a qualsiasi scritto l'aspetto volgare di una circolare, e mi sconvolge l'idea che certi scrittori abbiano potuto abbandonare la penna, il calamaio, quella specie d'intimità tra sé e quello que si scrive -le opere ne risentono e ne ho piacere. Dimentico certo qualcosa, quando penso a tutto quello che mi indigna o mi urta continuamente. Non parliamo della radio, che è il culmine dell'abbrutimento umano, né del telefono, che ha sorpresso ogni possibilità di conversazione e d'intimità, e sviluppato la mancanza di delicatezza delle persone: la tua amante ti riceve, ma senza rinunciare per niente a chiamare al telefono qualcuno, o a rispondere alla chiamata di un altro... Trovarsi bene in mezzo a tutti questi orrori definisce il basso livello spirituale delle persone."
Paul Léautaud Journal littéraire (22.02.1936) ex Guido Ceronetti, Tra pensieri (1994), p. 91. |
|
ENLACES
Artículo de Joan de Sagarra, La Vanguardia, 21-02-2010 Artículo de Enrique Vila-Matas, El País, 23-02-2010 Artículo de Marc Soler, La Vanguardia (Cultura/s), 27-10-2010 |