Castellano Nota Legal
DÍAS CONTADOS

Francis Ponge
EL PARTIT PRES DE LES COSES
- - - - - - - - - - -

Laura Mancinelli
EL MISTERI DE LA CADIRA DE RODES
- - - - - - - - - - -

Francis Ponge
EL SABÓ
- - - - - - - - - - -
Portada


PEQUEÑO INFIERNO TURINÉS

1 (2) italica
Traducción de Xavier González Rovira
Prefacio del autor, 2009
Barcelona, 2009
978-84-937021-1-3


Guido Ceronetti reúne, en su Pequeño infierno turinés,

una recopilación de semblanzas que lleva de la mano, sí,

el tópico de su Turín natal, desde los años de postguerra

hasta casi hoy mismo, pero que exhibe con todo vigor

el panorama de su potencia intelectual y sentimental.

Sobre la crónica implacable del pasado que nos conforma

(un recuerdo transparente del padre, un retrato impagable

de esposa o madre con grupo) y la amargura por lo peor

del futuro que acecha, presiden como un privilegio, tenaces

y únicos, un estilo acerado, certero y grácil, y una voz

implacable pero irónica compasiva, tierna.

A la disciplina férrea del think straight, talk straight

anderseniano, se unen en Ceronetti los dones de una

escritura plena y de una libertad que redimen:

en ese Turín que no conociste, hipotético lector,

casi como en casa.



Descarregar Extracte
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 

© Giosetta Fioroni

Guido Ceronetti (Turín, 1927), escritor italiano y sabio,
es un autor atípico en el panorama de las letras europeas
por la extensión y la libertad de sus múltiples registros,
basados centralmente -pudiera descirse- en el género
de la anotación: literato, cronista, filósofo, poeta, drama-
turgo y titiritero, colaborador impenitente de la Stampa,
sus títulos incluyen señaladamente Il silenzio del corpo
(1979) [El silencio del cuerpo, Acantilado, 2006],
Un viaggio in Italia (1983), L'occhiale malinconico
(1988), la pazienzia dell'arrostito (1990), Cara
incertezza (1997) y La carta è stanca (2000).
A su labor escritora ha unido desde siempre la de traductor,
con versiones al italiano del Libro de los Salmos, del Libro
de Job, del Eclesiastés y del Cantar de los Cantares, de Catulo,
Juvenal y Marcial, y aun de Machado y Miguel Hernández.
Vive en Lugano (Suiza).
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
NOTAS



"... ho orrore del riscaldamento centrale, che mi sono lasciato

convincere a mettere in casa, ed è disonore delle casa,

l'imbruttimento dell'ambiente più grazioso... ho orrore della

macchina per scrivere, che dà a qualsiasi scritto l'aspetto

volgare di una circolare, e mi sconvolge l'idea che certi

scrittori abbiano potuto abbandonare la penna, il calamaio,

quella specie d'intimità tra sé e quello que si scrive -le opere

ne risentono e ne ho piacere. Dimentico certo qualcosa,

quando penso a tutto quello che mi indigna o mi urta

continuamente. Non parliamo della radio, che è il culmine

dell'abbrutimento umano, né del telefono, che ha sorpresso

ogni possibilità di conversazione e d'intimità, e sviluppato

la mancanza di delicatezza delle persone: la tua amante

ti riceve, ma senza rinunciare per niente a chiamare al

telefono qualcuno, o a rispondere alla chiamata di un

altro... Trovarsi bene in mezzo a tutti questi orrori definisce

il basso livello spirituale delle persone."

Paul Léautaud

Journal littéraire (22.02.1936)

ex Guido Ceronetti, Tra pensieri (1994), p. 91.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
ENLLAÇOS

Artículo de Joan de Sagarra, La Vanguardia, 21-02-2010

Artículo de Enrique Vila-Matas, El País, 23-02-2010

Artículo de Marc Soler, La Vanguardia (Cultura/s), 27-10-2010

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
      Enviar a un amic